상호 간의, 서로의, 공동의: 相互간, mutual(mutual respect/understanding), そうご[相互], xiānghù
“Most good relationships are built on mutual trust and respect.” Mona Sutphen (1967 - ) served as the White House Deputy Chief of Staff for Policy in the Obama administration from 2009 to 2011
▶ 오바마 정부 정책보좌관을 역임했던 M. Stephen은 “가장 좋은 관계(關係)는 상호 신뢰와 존중으로 이루어진다.”
“Win/Win is a frame of mind and heart that constantly seeks mutual benefit in all human interactions. Win/Win means that agreements or solutions are mutually beneficial, mutually satisfying. With a Win/Win solution, all parties feel good about the decision and feel committed to the action plan.” (The 7 Habits of Highly Effective People)
▶ S. Covey는 그의 책 ‘성공한 사람들의 7가지 습관’에서 “서로 윈/윈은 모든 인간의 상호 관계에서 끊임없이 상호 이익을 추구하는 사고와 마음의 틀(구도(構圖)이다. 그것은 상호 이익이 되고, 서로 만족하는 동의(同意)나 해결(解決)을 의미한다. 서로 윈윈 해법(解法)으로 모든 참가자들이 그 결정에 기분 좋아하고, 구체적 실천 방안에 전념(專念) 하게 한다.”
“We meet here not as strangers, but as friends... spirit of mutual friendship, our common interests, it is only by your courtesy that I am here.” (D. Rockefeller, Jr. on strikes at Colorado Fuel and Iron Co.)
▶ J. D. Rockefeller의 아들 J. D. R. Jr.는 Colorado Fuel and Iron 회사의 파업 당시에 “우리는 낯선 사람이 아니라 친구로서 ... 상호 우정의 정신으로, 공통의 관심으로, 여기서 만납니다. 오로지 당신들의 호의(好意)로 여기에 섰습니다.”
“Through devotion, your family cares become more peaceful, mutual love between husband and wife becomes more sincere, the service we owe to the prince more faithful, and our work, no matter what it is, becomes more pleasant and agreeable. (Saint Francis de Sales) (1567 – 1622) - a Bishop of Geneva and is honored as a saint in the Catholic Church
▶ Geneva의 주교이셨던 성 프란치스꼬 살레시오는 “헌신(獻身)을 통해 여러분의 가족의 돌봄이 더 평화로워지고, 남편과 아내의 상호 사랑이 더욱 진실해지고, 성자(聖子)에게 바치는 신심이 더 깊어지고, 그것이 무엇이든 우리의 일이 좀 더 즐겁고 기분 좋아진다.”
“Marriage is the highest state of friendship. If happy, it lessens our cares by dividing them, at the same time that it doubles our pleasures by mutual participation.” (Samuel Richardson (1689 – 1761) - an English writer and printer)
▶ 18세기 영국의 작가 S. Richardson은 “결혼이란 가장 높은 단계의 우정이다. 행복하다면, 근심은 나눔으로써 줄이고, 동시에 서로 동참함으로써 기쁨은 배가 된다.”
“I am in you and you in me, mutual in divine love.” (William Blake (1757 – 1827) - an English poet, painter)
▶ 영국의 작가이자 화가인 W. Blake는 “당신 속에 내가 있고 내 속에 당신이 있어요. 숭고한 사랑 속의 서로이지요. (★ 결혼을 통한 부부는 연인이자, 부모이고, 친구요, 오누이로 살아가라.)
▶ 미국의 작곡가 J. W. Bratton은 다음과 같이 기도했네요.
May you always be each other's best friend,
항상 서로 최고의 친구 이게 해 주소서.
May your mutual love continue to be so
서로의 사랑이 계속 이어지게 해 주소서
May your successful marriage continue to thrive
성공적 결혼생활이 계속 융성하게 하소서
May love flourish, prosper, bloom and grow
사랑이 번성하고, 번창하고, 꽃 피고, 쑥쑥 커가게 하소서
John Walter Bratton (1867 – 1947) - an American Tin Pan Alley composer and theatrical producer
“Love is about mutual respect, apart from attraction.” (George Best)
“Love is honesty. Love is a mutual respect for one another.” (Simone Elkeles)
▶ 서로의 사랑에 관한 정의입니다 “사랑은 매력 보다 상호 존중이요, 사랑은 상호 존중을 통한 진실성 있는 정직이지요.”
“We’re all a little weird. And life is a little weird. And when we find someone whose weirdness is compatible with ours, we join up with them and fall into mutually satisfying weirdness — and call it love — true love.”
Robert Fulghum (1937 - ) - an American author and Unitarian Universalist minister.
▶ 미국이 작가이자 목사인 R. Fulghum은 “우리 모두는 약간은 엉뚱하답니다. 우리 인생도 마찬가지이지요. 그 엉뚱함이 서로 통하면 서로 뭉쳐서 상호의 엉뚱함에 빠진답니다. 그것을 사랑이라 불러요 진정한 사랑이라고”
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
★ ‘서로의, 상호 간의’ 의미 속에는 두 상대를 빼고는 생각할 수가 없지요. 우리는 ‘사회적 동물’이므로 혼자만의 세계와 함께 공동의 세계를 격리 시킬 수 없습니다. 무인도에 혼자 남겨진다 해도 살아가기 위해선 자연과의 상호 관계를 끊을 수가 없지요.
그래서 mutual 하면 ̴ 존중(respect), 신뢰(trust), 사랑(love), 동의(agreement), 이익(benefit), 만족(satisfaction), 해결(solve), 우정(friendship) 등등.
좋은 관계(good relationship)에서 출발한 기분 좋은 상호 간입니다.
서로의 낯 붉힐 일은 이제 그만.....